Marianne och Athena översätts

marianne_athenaVar igår på ett litet men mycket intressant seminarium. En av de närvarande var Kommendör Lars Wedin författaren till Marianne och Athena. Han berättade att boken nu skall översättas till franska i språkets hemland. Inte ens i Frankrike finns det en lika välskriven bok och med ett lika sammanfattande örnperspektiv över franskt militärt tänkande genom tre århundraden. Detta var mycket fascinerande och intressant att höra.

Vill också passa på att tipsa om det nygrundande Svensk-Franska Militärsällskapet. Det bildades i mars detta år.

Är det någon som känner till liknande militärsällskap?

One response to “Marianne och Athena översätts

  1. Vilken anmärkningsväd vapensköld de har vald! Ett svenskt riksvapen med hjärtskjölden utbytt mot Bourbon-dynastins vapen, jag undrar om de vet vad det skulle signifiera i svensk heraldisk tradition.